Font Size
Job 30:4-6
New English Translation
Job 30:4-6
New English Translation
4 By the brush[a] they would gather[b] herbs from the salt marshes,[c]
and the root of the broom tree was their food.
5 They were banished from the community[d]—
people[e] shouted at them
as they would shout at thieves[f]—
6 so that they had to live[g]
in the dry stream beds,[h]
in the holes of the ground, and among the rocks.
Footnotes
- Job 30:4 tn Or “the leaves of bushes” (ESV), a possibility dating back to Saadia and discussed by G. R. Driver and G. B. Gray (Job [ICC], 2:209) in their philological notes.
- Job 30:4 tn Here too the form is the participle with the article.
- Job 30:4 tn Heb “gather mallow,” a plant which grows in salt marshes.
- Job 30:5 tn The word גֵּו (gev) is an Aramaic term meaning “midst,” indicating “midst [of society].” But there is also a Phoenician word that means “community” (DISO 48).
- Job 30:5 tn The form simply is the plural verb, but it means those who drove them from society.
- Job 30:5 tn The text merely says “as thieves,” but it obviously compares the poor to the thieves.
- Job 30:6 tn This use of the infinitive construct expresses that they were compelled to do something (see GKC 348-49 §114.h, k).
- Job 30:6 tn The adjectives followed by a partitive genitive take on the emphasis of a superlative: “in the most horrible of valleys” (see GKC 431 §133.h).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.