Add parallel Print Page Options

By the brush[a] they would gather[b] herbs from the salt marshes,[c]
and the root of the broom tree was their food.
They were banished from the community[d]
people[e] shouted at them
as they would shout at thieves[f]
so that they had to live[g]
in the dry stream beds,[h]
in the holes of the ground, and among the rocks.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 30:4 tn Or “the leaves of bushes” (ESV), a possibility dating back to Saadia and discussed by G. R. Driver and G. B. Gray (Job [ICC], 2:209) in their philological notes.
  2. Job 30:4 tn Here too the form is the participle with the article.
  3. Job 30:4 tn Heb “gather mallow,” a plant which grows in salt marshes.
  4. Job 30:5 tn The word גֵּו (gev) is an Aramaic term meaning “midst,” indicating “midst [of society].” But there is also a Phoenician word that means “community” (DISO 48).
  5. Job 30:5 tn The form simply is the plural verb, but it means those who drove them from society.
  6. Job 30:5 tn The text merely says “as thieves,” but it obviously compares the poor to the thieves.
  7. Job 30:6 tn This use of the infinitive construct expresses that they were compelled to do something (see GKC 348-49 §114.h, k).
  8. Job 30:6 tn The adjectives followed by a partitive genitive take on the emphasis of a superlative: “in the most horrible of valleys” (see GKC 431 §133.h).